Etymology

Ikigai

A psychiatrist studying leprosy patients wrote the first book on why life feels worth living.

Japanese · Heian period
This entry is undergoing enhanced source verification. All research is complete and citations are being verified to our full sourcing standard.
Japanese
iki (生き, to live) + gai (甲斐, worth)
ikigai (生き甲斐, a reason for being)

The word ikigai combines two Japanese terms, iki, meaning life or living, and gai, meaning worth or value. Its earliest known written appearance dates to the Heian period, between 794 and 1185, when the gai component traced back to kai, the word for shell, a unit of value in medieval Japan.1 For centuries the word lived quietly in everyday Japanese conversation, describing anything from a grandchild to a morning cup of tea.

In 1966, psychiatrist Mieko Kamiya published Ikigai ni Tsuite, the first systematic study of the concept. Kamiya had spent years treating leprosy patients at the Nagashima Aiseien Sanatorium, where she observed that patients with relatively mild symptoms often suffered most from a collapse of meaning.2 Her research asked a single question: what makes a person feel that life is worth living? The book distinguished between ikigai as a source of meaning and ikigai-kan as the felt experience of that meaning.3

1966
The year Mieko Kamiya published the first academic study of ikigai, drawn from interviews with leprosy patients.

In a 2010 survey by Central Research Services, only 31 percent of 2,000 Japanese respondents identified work as their ikigai.4 The rest named family, hobbies, friendships, or daily rituals. Japanese speakers use the word casually, the way someone might describe a cold beer after a long shift or a walk with a dog.

The four-circle Venn diagram that saturated Western self-help media after 2014 was not Japanese in origin. It was created by Spanish author Andrés Zuzunaga in 2011 and first published in Borja Vilaseca’s book Qué Harías Si No Tuvieras Miedo in 2012.5 A blog post by Marc Winn later grafted the word ikigai onto the center of the diagram. In Japan, the diagram is not recognized as ikigai. No framework is needed for a word most Japanese learn by living.

794-1185
Earliest known use of ikigai dates to Japan’s Heian period, when gai traced to kai, the word for shell.
1966
Mieko Kamiya published Ikigai ni Tsuite, the first academic study of the concept.
2012
Borja Vilaseca published a Venn diagram by Andrés Zuzunaga that was later mislabeled as ikigai.
1 Akihiro Hasegawa, "Personal Ikigai and Its Relationship to Psychological Well-being," research paper, 2001. Hasegawa linked the etymology of gai to kai (shell), a unit of value from the Heian period.
2 Mieko Kamiya, Ikigai ni Tsuite (Tokyo: Misuzu Shobo, 1966).
3 Nicholas Kemp, Ikigai-kan: Feel a Life Worth Living (self-published, 2021).
4 Central Research Services survey, 2010, cited in Yukari Mitsuhashi, "Ikigai: A Japanese Concept to Improve Work and Life," BBC Worklife, 2017.
5 Borja Vilaseca, Qué Harías Si No Tuvieras Miedo (Barcelona: Conecta, 2012). Diagram by Andrés Zuzunaga, 2011.
Explore all entries →